{"id":106,"date":"2022-11-20T18:32:00","date_gmt":"2022-11-20T18:32:00","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.umfst.ro\/stiinte-si-litere\/?page_id=106"},"modified":"2025-09-01T07:57:53","modified_gmt":"2025-09-01T07:57:53","slug":"traducere-mutimodala","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/umfst.ro\/stiinte-si-litere\/en\/oferta-educationala\/studii-de-masterat\/traducere-mutimodala\/","title":{"rendered":"Traducere multimodal\u0103"},"content":{"rendered":"
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t

Description<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

Fundamental Field: Arts and Humanities<\/p>\n

Branch of Science: Philology<\/p>\n

Domeniu de studiu de master:\u00a0<\/strong>Traducere multimodal\u0103<\/p>\n

Legal Basis of the Program: Government decision 158\/2018 with subsequent amendments and additions<\/p>\n

Forma de \u00eenv\u0103\u0163\u0103m\u00e2nt:\u00a0<\/strong>\u00eenv\u0103\u0163\u0103m\u00e2nt cu frecven\u0163\u0103 IF<\/p>\n

Durata studiilor:\u00a0<\/strong>4 semestre<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
<\/path><\/svg><\/span><\/path><\/svg><\/span><\/div>
Mission<\/div>\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t

Misiunea acestui masterat este de a forma speciali\u0219ti \u00een traducere \u0219i\/sau servicii conexe domeniului traducerilor: traduc\u0103tor (generalist, de text specializat, de text literar), revizor lingvist, terminolog, corector, coordonator proiect traducere, specialist \u00een subtitrare, specialist \u00een localizare. Prin abordarea traducerii din perspectiva tipului de comunicare (scris\u0103\/oral\u0103), se vizeaz\u0103 dezvoltarea deprinderilor de traducere \u00een diferite domenii \u0219i a competen\u021belor lingvistice \u0219i de comunicare, documentare, analiz\u0103 \u0219i sintez\u0103, redactare, editare, recenzare, predare \u0219.a., studen\u021bilor oferindu-li-se astfel instrumentele necesare \u00een raportarea profesional\u0103 la textele scrise \u0219i orale subsumate stilurilor func\u021bionale (literar – text liric\/epic\/dramatic\/eseistic; \u0219tiin\u021bific \u2013 medical\/juridic\/tehnic\/economic), precum \u0219i cele viz\u00e2nd traducerea asistat\u0103 de calculator, traducerea audiovizual\u0103 \u0219i localizarea.<\/p><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>

\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
<\/path><\/svg><\/span><\/path><\/svg><\/span><\/div>
Objectives <\/div>\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t

The objectives and competency profile are meticulously designed in alignment with identified requirements in the labor market and the national framework of qualifications. A concise overview is presented below, with comprehensive details available in the curriculum's discipline sheets.<\/p>\n

General Objectives<\/strong><\/p>\n