Programul de studii de masterat Traducere multimodală, continuare a formării iniţiale în Limbi moderne aplicate, îşi propune să asigure cunoaşterea aprofundată a două limbi de studiu (alese din gama de limbi oferire engleză / franceză / italiană / germană) şi a limbajelor de specialitate din aceste areale lingvistice, prin facilitarea înțelegerii textului sursă, asigurându-le masteranzilor bazele necesare unui proces de traducere realizat conștient, pornind de la specificul textului sursă. Pe lângă aceste două limbi, studenţii optează pentru studierea unei a treia din aceeaşi ofertă, care nu se regăseşte în limbile de specializare. Obiectivul principal este oferirea posibilităţii de a-şi forma diverse competenţe corelate cu realitatea profesională de pe piaţa muncii, ţinând cont de recentele evoluţii din domeniu.
Prin evantaiul larg de abordări traductive pe care masteratul îl propune, se urmăreşte şi orientarea înspre cercetarea doctorală a masteranzilor la finalul parcursului. Studenţii masteranzi au ocazia să-şi lărgească competenţele în cadrul mobilităţilor Erasmus care le sunt puse la dispoziţie.
Cunoştinţele teoretice dobândite pe parcursul programului masteral sunt puse în practică prin integrarea studenţilor în diverse instituţii şi firme în cadrul stagiilor de practică pe care le oferă. De asemenea, masteranzii sunt implicaţi în diverse proiecte de traduceri colective, materializate prin publicarea în volum, la editura University Press.ecificul textului sursă.
Domeniu fundamental: Ştiinţe umaniste și arte
Ramura de știință: Filologie
Domeniu de studiu de master: Traducere multimodală
Baza legală a programului: H.G. 158/2018 cu modificările și completările ulterioare
Forma de învăţământ: învăţământ cu frecvenţă IF
Durata studiilor: 4 semestre